Mots pronunciats a Forvo per dorabora Pàgina 3.

Membre: dorabora Editor de Forvo Subscriu-te a les pronunciacions de dorabora

Informació sobre el membre i dels seus mots.

Data Mot Escoltar Vots
07/04/2015 khazi [en] Pronunciació de khazi 0 vots
07/04/2015 geomembrane [en] Pronunciació de geomembrane 1 vots
03/04/2015 Oslo [en] Pronunciació de Oslo 1 vots
03/04/2015 condylomata acuminata [en] Pronunciació de condylomata acuminata 0 vots
03/04/2015 tertian [en] Pronunciació de tertian 0 vots
03/04/2015 narrate [en] Pronunciació de narrate 0 vots
03/04/2015 koussevitzky [en] Pronunciació de koussevitzky 0 vots
03/04/2015 Caterham [en] Pronunciació de Caterham 0 vots
03/04/2015 Mahindra [en] Pronunciació de Mahindra 0 vots
03/04/2015 kalashnikov [en] Pronunciació de kalashnikov 0 vots
03/04/2015 sarcomata [en] Pronunciació de sarcomata 0 vots
03/04/2015 Limpopo [en] Pronunciació de Limpopo 0 vots
03/04/2015 Man Booker Prize [en] Pronunciació de Man Booker Prize 0 vots
03/04/2015 Maputo [en] Pronunciació de Maputo 0 vots
03/04/2015 Avgolemono [en] Pronunciació de Avgolemono 0 vots
03/04/2015 Russia [en] Pronunciació de Russia 1 vots
03/04/2015 Persia [en] Pronunciació de Persia 1 vots
03/04/2015 mobilisation [en] Pronunciació de mobilisation 1 vots
03/04/2015 India [en] Pronunciació de India 1 vots
03/04/2015 Gurkha [en] Pronunciació de Gurkha 1 vots
03/04/2015 entente [en] Pronunciació de entente 1 vots
03/04/2015 Damascus [en] Pronunciació de Damascus 1 vots
03/04/2015 Cyprus [en] Pronunciació de Cyprus 1 vots
03/04/2015 Bulgaria [en] Pronunciació de Bulgaria 1 vots
03/04/2015 Edmund Henry Hyndman Allenby [en] Pronunciació de Edmund Henry Hyndman Allenby 1 vots
03/04/2015 Alexandria [en] Pronunciació de Alexandria 1 vots
30/03/2015 tergiversator [en] Pronunciació de tergiversator 0 vots
30/03/2015 Cairo (Egypt) [en] Pronunciació de Cairo (Egypt) 2 vots
30/03/2015 Beersheba [en] Pronunciació de Beersheba 2 vots
30/03/2015 Dardanelles [en] Pronunciació de Dardanelles 1 vots

Informació del membre

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Sexe: Dona

Accent/país: Regne Unit

Contacta dorabora

Estatístiques del membre

Pronunciacions: 4.923 (676 Millor pronunciació)

Mots afegits: 401

Vots: 1.384 vots

Visites: 158.873

Classificació del membre

Per mots afegits: 542

Per pronunciacions: 84